LO STAFF DI HADES

Passano i giorni ed aumentano le informazioni sulla serie di Hades. Sono stati resi noti i nomi di alcuni membri dello staff tecnico della serie.

 

Direttore Capo: Shigeyasu Yamauchi

Il direttore capo è il principale realizzatore della serie, e da agli altri direttori le istruzioni sulla messa in opera. Yamauchi aveva già magnificamente realizzato il secondo ed il terzo film della serie (Asgard ed Apollo), e molti episodi. Era considerato il realizzatore più dotato fra quelli della squadra originaria.

Direttore dell’animazione: Eisaku Inoué

Aveva già diretto l’animazione di diversi episodi della serie, fra cui "Fede negli uomini" (79°), "Nobile Cassios" (53°) ed altri. Il suo stile è molto apprezzato in Giappone.

Messa in scena: Junji Shimizu

Dopo aver partecipato alla realizzazione dell’episodio 109 della vecchia serie ("Una sconcertante verità"), poi effettuato da Masahiro Hosoda, ha lavorato a serie come Slam Dunk, Digimon e One Piece (All’arrembaggio)

Assistente alla messa in scena: Tatsuya Nagamine

Un giovane che in Giappone si è già distinto per molti lavori, la maggior parte dei quali purtroppo inediti in Italia. Tra essi il film e la seconda serie di Digimon. E’ stato spesso di aiuto a Yamauchi.

Messa in scena: Hisao Ito.

Di lui si sa che ha già lavorato a serie come Doremì, Dr Slump e Arale (versione ‘97-‘99) e Digimon.

 

Character-designer, supervisore dell’animazione, layouts: Shingo Araki

La sua presenza era in dubbio dopo che negli scorsi anni la Toei aveva progettato due trailers di Hades senza affidarli allo studio di Araki. Probabilmente però, vista la sua enorme popolarità, derivante anche dalla dai disegni della prima serie di Saint Seiya, la Toei non ha potuto fare a meno di contattarlo per disegnare i personaggi di questa nuova serie. I fans Giapponesi comunque hanno subito notato che il nome di Michi Himeno è assente dalla lista dello staff. Considerato che Araki e la Himeno lavorano insieme da più di vent’anni, la sua presenza è ancora probabile, seppur non certa.

Testi: Michiko Yokote

Si tratta dello scrittore principale ed ha il compito di stabilire la continuity, ovvero lo scheletro attorno al quale gli altri scrittori costruiscono la storia. Yokote ha fatto parte dello staff di Cowboy Bebop ed altre serie, tra cui Patlabor.

Direttore artistico: Yukiko Iijima

Questa ragazza ha ricoperto il ruolo di direttore artistico in serie come Digimon (seconda serie), e Detective Conan, ed è stata anche decoratrice a Gundam F91 e Ken il Guerriero.

Decori: Shinzô Yuki

Ha lavorato, tra l’altro, a Onepiece, Ma che magia Doremì, Digimon (2°serie), Transformers e Capitan Harlock.

Colori: Kunio Tsujita

Si occupa dei colori della serie, ed è stato anche il primo ad annunciare la realizzazione degli OAV. Per maggiori informazioni su di lui vi rimando all’articolo "Gli OAV di Hades"

Compositore musiche: Seiji Yokoyama.

Pare confermato che verranno riutilizzate le vecchie composizioni del maestro Yokoyama.

Ed ecco i nomi del cast dei primi episodi ed i relativi titoli:

Episodio 1: Aratanaru seisen no hajimari / "L'inizio di una nuova Guerra Sacra"

Realizzazione: Shigeyasu Yamauchi

Layouts e Direzione dell’animazione: Shingo Araki.

Prima trasmissione: 09/11/2002

Episodio 2: Dôkoku no sannin / "I tre lamenti" / "Il lamento dei tre"

Realizzazione: Hisao Itô.

Direzione dell’animazione: Eisaku Inoue.

Prima trasmissione: 09/11/2002

Episodio 3: Ugomeku mono no kage / Letteralmente "L'ombra dei rampanti"

Realizzazione: Tatsuya Nagamine.

Direzione dell’animazione: Michinori Chiba

Prima trasmissione: 14/12/2002

Episodio 4: Hanshin no shokuzai / "La redenzione del semidio"

Realizzazione: Junji Shimizu

Direzione dell’animazione: Shingo Ishikawa

Prima trasmissione: 14/12/2002

Episodio 5: Karisome no saikai / "Un effimero incontro"

Realizzazione: Noriyo Sasaki.

Direzione dell’animazione: Eisaku Inoue

Prima trasmissione: 11/01/2003

Episodio 6: Inishie no tôshi / I combattenti dei tempi antichi

Realizzazione: Masahiro Hosoda.

Direzione dell’animazione: Junichi Hayama

Prima trasmissione: 11/01/2003

Episodio 7: Kuroki koromo no mure / La truppa dalle nere armature

Realizzazione: Naoyuki Itô

Direzione dell'animazione: Shingo Araki

Prima trasmissione: 08/02/2003

Episodio 8: Shunjun no toki / Un attimo d'esitazione

Realizzazione: Tatsuya Nagamine

Direzione dell'animazione: Hideyuki Motohashi

Prima trasmissione: 08/02/2003

Episodio 9: Kyôji no hate / La fine dell'orgoglio

Realizzazione: Shigeyasu Yamauchi

Direzione dell'animazione: Eisaku Inoue

Prima trasmissione: 08/03/2003

Episodio 10: Kiniro no gekitotsu / Lo scontro d'oro

Realizzazione: Masahiro Hosoda

Direzione dell'animazione: Junichi Hayama

Prima trasmissione: 08/03/2003

Episodio 11: Shinkan no Sanctuary / Il Santuario trema

Realizzazione: Tatsuya Nagamine

Direzione dell'animazione: Michinori Chiba

Prima trasmissione: 12/04/2003

Episodio 12: Athena no Cloth / L'armatura di Atena

Realizzazione: Shigeyasu Yamauchi

Direzione dell'animazione: Kyoko Chino

Prima trasmissione: 12/04/2003

Episodio 13: Ketsui no asa / Il mattino della decisione

Realizzazione: Shigeyasu Yamauchi

Direzione dell'animazione: Shingo Araki / Michi Himeno (le fonti sono divergenti in proposito)

Prima trasmissione: 12/04/2003

News: Ora che in Giappone la serie è ormai vicinissima alla messa in onda, si sanno notizie certe anche sul cast di doppiatori. Personalmente, reputo questa notizia di scarso interesse per il pubblico italiano, quindi mi limito ad elencare i nomi dei doppiatori, tralasciando i loro lavori precedenti. Una sola annotazione: Toro, che nel manga viene trovato morto da Mur, ha un doppiatore, quindi è possibile che ci siano differenze che lo riguardano nella trama.

News: Ancora notizie sui doppiatori. Mentre la presenza di Tessho Genda nel ruolo di Toro diventa meno probabile, sono stati scelti i doppiatori per alcuni personaggi mancanti. Tra essi vi sono anche Argor, Agape e Vesta, e questo conferma la presenza di alcuni cavalieri di argento nella serie. Una curiosità è l'annunciata presenza nel cast di Hiroyuki Takayama, lottatore molto famoso in Giappone e grande appassionato di Saint Seiya. Pare che Kurumada in persona l'abbia proposto come doppiatore di un personaggio secondario. Molto famosa è anche Eriko Satô. La doppiatrice di Fiore di Luna infatti è al momento uno dei volti giovanili più celebri del Giappone.

Takayama, Kurumada e Satô

C'è invece ancora incertezza riguardo il doppiatore di Virgo, ma le ultime voci parlano di Hikaru Midorikawa, una delle voci più amate del Giappone, già popolare per aver doppiato C16 in Dragonball Z e Yui in Gundam Wing.

 

News: Ormai in Giappone ci si avvicina alla trasmissione del 5° e 6° OAV, i cui titoli sono già in circolazione (vedi l'elenco sotto le foto dello staff della serie). Anche l'elenco dei doppiatori giapponesi è quasi completo, e potete vedere qui sotto la lista aggiornata. Il 3°OAV ha spiegato il piccolo mistero sul doppiatore di Toro: il personaggio appare in due flashback, nel primo riceve un fiore da una bambina Ateniese (Europe il nome originale) mentre cammina per la città insieme a Mur e Ioria, mentre nel secondo muore per mano di un attacco a sorpresa di Niobe, anche se prima di cadere riesce a lanciare il Sacro Toro (Big Horn). Riguardo ai cavalieri d'argento, nei primi quattro OAV ne compaiono 3 gruppi di tre: Argor, Agape e Vesta affrontano Sirio nel 2°, Orione, Dedalus e Argetti combattono con Andromeda nel 3° e Babel, Eris e Moses sfidano Cristal nel 4°. Siccome svolgono ruoli molto minori, alcuni doppiatori sono stati ripetutamente usati per vari di loro, ma è da apprezzare il fatto che per i loro ruoli la Toei abbia richiamato molti degli attori che prestarono la loro voce anni fa (cosa che non è successa per i protagonisti). Tra i debuttanti nel mondo del doppiaggio vi sono invece stati i già citati Eriko Sato (Fiore di Luna) e H. Takayama (Orione). Una curiosità è che il doppiatore di Zellos si era in passato occupato di Artax.

News: Alla vigilia della trasmissione degli OAV 7 ed 8, la Toei ha diffuso i titoli degli episodi ancora mancanti, che potete trovare nella lista più in alto. Dal punto di vista del doppiaggio, è stato reso noto che Atsushi Kisaichi si occuperà di Myu di Papillon.

News: Con la trasmissione del 13° ed ultimo OAV, si completa la lista dei doppiatori giapponesi.

Personaggio

Doppiatore

Personaggio

Doppiatore

 

 

 

 

Pegasus

Tôru Furuya

Sirio

Hirotaka Suzuoki

Cristal

Kôichi Hashimoto

Andromeda

Ryô Horikawa

Phoenix

Hideyuki Hori

Tisifone

Mami Koyama

Isabel

Keiko Han

Fiore di Luna

Eriko Satô

Libra

Kôji Yata

Fish

Keiichi Nanba

Cancer

Ryôichi Tanaka

Mur

Takumi Yamazaki

Toro

(Tesshô Genda)

Scorpio

Toshihiko Seki

Capricorn / Milth

Takeshi Kusao

Gemini / Cube

Ryûtarô Okiayu

Acquarius / Oxe

Nobutoshi Kanna

Sion

Nobuo Tobita

Rhadamantis

Takehito Koyasu

Asher

Hideo Ishikawa

Black

Issei Kojima

Aspides

Naya Onosaka

Fiore di Luna

Eriko Satô

Argor

Naya Onosaka

Agape

Katsuyuki Konishi

Vesta

Issei Kojima

Narratore

Hideyuki Tanaka

Cristal bambino

Fumiko Inoue

Mylock

Yukinori Hori

Pandora

Maaya Sakamoto

Europe

Ryô Hirohashi

Ioria

Hideyuki Tanaka

Virgo

Yûji Mitsuya

Zellos

Bin Shimada

Niobe

Shingo Horii

Orione

Hiroyuki Takayama

Dedalus

Ryôichi Tanaka

Argetti

Naoki Imamura

Eris

Takayuki Sasada

Babel

Takaya Kuroda

Moses

Hidehiko Kaneko

Papillon

Atsushi Kisaichi

Virgo bambino

Akemi Sato

Buddha

Tomomichi Nishimura

Giganto

Hisao Egawa

Raimi

Kazuya Nakai

Kanon

Ryûtarô Okiayu

Hades

Takumi Yamazaki

Libra giovane

Kenyu Horiuchi